A Rainy Season Illusion

by Mitsuko Takayasu
(translated by Toshiya Kamei)

Vermeer blue
hydrangeas in bloom
are infinitely gentle mirrors on the water surface.
A rainbow after the rain stretches
across the blue sky above me.

Even though my health wanes,
a rainbow is still a part of my landscape.
God crosses the rainbow bridge
as innocent moments flow by.

When I turn everyday clock hands
to measure long-gone landscapes,
my story, marked with a rainbow-colored tag,
becomes tinged with
many feelings I have swallowed in order to live.

A snail on a hydrangea leaf
sways as if drawing my heart.
I want to make a small rainbow out of today’s love,
put it into my coffee, and stir it.

 


Mitsuko Takayasu
was born in 1945 in Nagano and now lives in Chiba. She started writing poetry in her twenties. She is the author of two collections of poetry
Kikoetekuru shuu (1975) and Choka (1998). Translations of her poems have appeared in The Bitter Oleander, Miracle Monocle, and Visions International.

3 Comments

Filed under Poetry

3 responses to “A Rainy Season Illusion

  1. Beautifully written! So pretty to read!

  2. Pingback: “A Rainy Season Illusion” – Toshiya Kamei

  3. Pingback: Turnpike Magazine – Toshiya Kamei

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s